termes et conditions

  1. Interprétation

Définitions. Dans les présentes Conditions, les définitions suivantes s'appliquent : Jour ouvrable : un jour (autre qu'un samedi, un dimanche ou un jour férié) pendant lequel les banques à Londres sont ouvertes. Conditions : les termes et conditions énoncés dans le présent document, tels que modifiés de temps à autre. Contrat : le contrat entre le Fournisseur et le Client pour la vente et l'achat des Marchandises conformément aux présentes Conditions. Client : la personne ou l'entreprise qui achète les Marchandises au Fournisseur. Cas de Force Majeure : a le sens donné à la clause 16. Biens : les biens (ou toute partie de ceux-ci) définis dans la Commande. Commande : La commande du Client pour les Marchandises telle qu'elle est indiquée dans la Commande en ligne du Client. Fournisseur : VANDALKIDS Limited dont le siège social est au 50 Riffel road, Londres, NW2 4PH (enregistré en Angleterre et au Pays de Galles) avec le numéro d'entreprise 13387015 et le site internet : https://www.vandalkidswear.com

  1. Construction

Dans ces Conditions, les règles suivantes s'appliquent :

2.1 Une personne comprend une personne physique, morale ou non constituée en société (qu'elle ait ou non une personnalité juridique distincte).
2.2 Une référence à une partie inclut ses représentants personnels, successeurs ou ayants droit autorisés.
2.3 Une référence à une loi ou à une disposition statutaire est une référence à une telle loi ou disposition telle que modifiée ou réédictée. Une référence à une loi ou à une disposition statutaire comprend toute législation subordonnée faite en vertu de cette loi ou de cette disposition statutaire, telle qu'amendée ou réédictée.
2.4 Toute phrase introduite par les termes y compris, inclure, en particulier ou toute expression similaire doit être interprétée comme illustrative et ne doit pas limiter le sens des mots précédant ces termes.
2.5 Une référence à l'écrit ou à l'écrit inclut les fax et les e-mails

  1. Base du contrat

3.1 Les présentes Conditions s'appliquent au Contrat à l'exclusion de toutes autres conditions que le Client cherche à imposer ou à incorporer, ou qui sont implicites par le commerce, les usages, les usages ou le cours des affaires.
3.2 La Commande constitue une offre du Client d'acheter les Marchandises conformément aux présentes Conditions. Le client est responsable de s'assurer que les conditions de la commande et toute spécification applicable soumise par le client sont complètes et exactes.
3.3 La Commande n'est réputée acceptée que lorsque le Fournisseur émet une acceptation écrite de la Commande, moment auquel le Contrat prend effet.
3.4 Le Contrat constitue l'intégralité de l'accord entre les parties. Le Client reconnaît qu'il ne s'est fié à aucune déclaration, promesse ou représentation faite ou donnée par ou au nom du Fournisseur qui n'est pas énoncée dans le Contrat.
3.5 Tous les échantillons, dessins, éléments descriptifs ou publicitaires produits par le Fournisseur et toutes les descriptions ou illustrations contenues dans les catalogues ou brochures du Fournisseur sont produits dans le seul but de donner une idée approximative des Marchandises qui y sont décrites. Elles ne font pas partie du Contrat et n'ont aucune valeur contractuelle.
3.6 Un devis pour les Biens donné par le Fournisseur ne constitue pas une offre. Un devis n'est valable que pour une durée de 30 Jours Ouvrés à compter de sa date d'émission

  1. Marchandises

Les Marchandises sont décrites sur le Site

  1. Des prix

5.1 Les prix à payer pour les Marchandises sont indiqués sur le Site Web.
5.2 Tous les prix incluent la TVA britannique. Les commandes destinées à être livrées en dehors de l'Union Européenne peuvent être soumises à des taxes d'importation et à des droits locaux.
5.3 Le prix d'achat n'inclut pas les frais de livraison

  1. Disponibilité

6.1 Si le Fournisseur n'est pas en mesure de fournir les Marchandises, le Fournisseur en informera le Client dès que possible.
6.2 Le Fournisseur n'est pas en mesure de garantir l'exactitude des Marchandises affichées sur le Site Web et les images et la description des Marchandises affichées sur le Site Web peuvent parfois différer des Marchandises livrées, en raison de changements dans l'emballage et les descriptions du fabricant.

  1. Livraison

7.1 Les Marchandises seront livrées avec un bon de livraison mentionnant la date de la commande. Ce bon de livraison fait office de preuve de livraison.
7.2 La livraison sera facturée au tarif indiqué sur la Commande au moment de l'achat.
7.3 Le fournisseur livrera au Royaume-Uni continental et dans certains pays de l'UE et dans d'autres pays du monde. Pour éviter toute ambiguïté, le fournisseur ne livre pas à des adresses de boîtes postales ou à des BFPO. Si l'adresse sélectionnée est une boîte postale ou BFPO, nous contacterons le client pour une adresse alternative qui entraînera probablement des retards d'expédition et de livraison.
7.4 Le Fournisseur livrera les Marchandises à l'adresse indiquée dans la Commande.
7.5 Toutes les dates indiquées pour la livraison ne sont qu'approximatives et le moment de la livraison n'est pas essentiel. Le Fournisseur ne sera pas responsable de tout retard de livraison ou d'un cas de force majeure ou de l'incapacité du Client à fournir au Fournisseur des instructions de livraison adéquates et pertinentes pour permettre la livraison des Marchandises.
7.6 Les délais de livraison peuvent être affectés en cas de problèmes de stock et de disponibilité ou d'autres circonstances imprévues.
7.7 Le Client sera informé dès que raisonnablement possible après l'achèvement de la Commande si les Marchandises ne sont pas disponibles.
7.8 Les marchandises seront livrées par les coursiers du Fournisseur. Si le client communique au coursier du Fournisseur qu'il souhaite que le colis soit laissé dans un "endroit sûr" ou chez un voisin, il sera réputé avoir accepté la livraison et ne pourra pas réclamer de dommages ou de perte.
7.9 Le transporteur mandaté du fournisseur tentera de livrer à l'adresse indiquée par le client. Si la livraison échoue, le coursier laissera une communication concernant la réorganisation de la livraison. Si aucune réponse n'est reçue par le courrier, celui-ci se réserve le droit de renvoyer le colis dans les locaux du fournisseur. Le coût de tout retour ainsi que les frais de réexpédition doivent être reçus à l'avance lors de la réexpédition du colis. Si le client demande le remboursement de la marchandise, les frais de livraison de retour dans les locaux du fournisseur seront déduits du montant du remboursement, si le client a commandé un produit personnalisé, la clause 9.4 entrera en vigueur.
7.10 Les livraisons internationales en dehors de l'Union européenne peuvent être soumises à des taxes et droits d'importation locaux qui sont à la charge du destinataire de la livraison.
7.11 Les livraisons internationales peuvent faire l'objet d'une demande de preuve d'identité par les autorités locales avant que les produits ne soient dédouanés. La société de livraison contactera directement le destinataire pour obtenir le justificatif demandé. Il est de la responsabilité du Client de fournir l'identification demandée dans les meilleurs délais.
7.12 Les problèmes concernant la livraison seront traités conformément aux conditions d'utilisation du mode de livraison choisi.

  1. Restriction d'âge (vous devez toujours avoir un certain âge pour commander ?)

8.1 Les clients doivent avoir au moins l'âge minimum légal pour acheter ou consommer de l'alcool dans leur pays/territoire/état pour acheter des marchandises sur le site Web.
8.2 Une preuve d'âge doit être fournie sur demande du Fournisseur.
8.3 En complétant la Commande, le Client confirme qu'il est légalement en mesure d'acheter de l'alcool pour son pays/territoire ou son état.
8.4 Les coursiers du Fournisseur peuvent demander une pièce d'identité (avec photographie) pour vérifier l'âge de la personne qui accepte la livraison. Si cette personne n'est pas en mesure de produire une pièce d'identité acceptable, les Marchandises ne pourront pas être livrées et seront renvoyées au Fournisseur.
8.5 Si le Fournisseur estime que l'alcool est acheté pour des personnes n'ayant pas l'âge minimum pour en consommer, la commande sera annulée. Si la commande a été personnalisée avant que le fournisseur ne soit informé que l'achat est destiné à une personne n'ayant pas atteint l'âge minimum pour l'alcool, les remboursements ne seront pas accordés et la clause 9.6 sera appliquée.

  1. Produits personnalisés, Messages & Dessins

9.1 Par le biais du processus de vente, le fournisseur offre au client un service de personnalisation, l'achat de produits personnalisés est un processus en deux étapes dans lequel le fournisseur ne personnalise la bouteille qu'une fois que le titre de la marchandise a été transféré au client.
9.2 La propriété des Marchandises pour les produits nécessitant des images et des messages personnalisés est transférée au Client à la fin de l'achat. Le client reconnaît que le fournisseur a vendu les marchandises intactes avec des étiquettes de marque, des timbres douaniers, des codes-barres, des capsules selon les images représentatives sur tout le site Web. Le client, en tant que propriétaire légal de la bouteille, demande au fournisseur d'ajouter l'image et le texte personnalisé demandés par le client. Dans le cadre de cette demande, le client donne l'autorisation explicite au fournisseur, ou à un tiers, de retirer toute étiquette de la bouteille du client, si nécessaire. Toutes les responsabilités pour les messages imprimés sont les clients.
9.3 Tous les messages imprimés refléteront les mots demandés par le client sur le site Web. Les messages doivent être soigneusement vérifiés pour éviter les erreurs. Le Fournisseur décline toute responsabilité en cas de fautes d'orthographe ou de grammaire.
9.4 Les messages qui prétendent augmenter la valeur des Marchandises, y compris, mais sans s'y limiter, les références à "Vintage", "édition limitée" ou "à collectionner" ne seront pas approuvés.
9.5 Les messages qui prétendent inclure des marques ou des slogans ne seront pas approuvés.
9.6 Les commandes de bouteilles personnalisées ne peuvent être annulées et aucun remboursement ne sera accordé.
9.7 Des images photographiques de produits finis peuvent être stockées et affichées sur le site Web et sur des supports alternatifs pour fournir des représentations et des exemples de la fonctionnalité personnalisée.
9.8 La propriété des Marchandises nécessitant des messages personnalisés est transférée au Client à la fin de la Commande.
9.9 De par la façon dont le verre est produit, il y a toujours des imperfections. Ces imperfections peuvent devenir perceptibles après le processus d'impression. Ces imperfections du produit ne constituent pas un défaut du produit.
9.10 La personnalisation est ajoutée au choix de produit du client. Le fournisseur n'a aucune responsabilité quant aux normes de fabrication du produit. Le fabricant du produit peut avoir des écarts de production différents qu'il juge acceptables. Par le fabricant du produit vendant le produit aux clients commerciaux, les produits sont réputés avoir passé leur contrôle de qualité et le fournisseur n'est pas responsable de ces normes qui peuvent inclure des étiquettes placées de manière inégale, des tares, des déchirures ou des marques sur les étiquettes, le placement de timbres douaniers, des bosses sur le plafond du produit entre autres.
9.11 La personnalisation fait partie d'un processus de fabrication dans lequel nous travaillons avec les tolérances de l'industrie en matière d'alignement et de qualité

  1. Annulation et retours

11.1 Le Client peut annuler la Commande à tout moment jusqu'à deux jours ouvrables après la passation de la Commande à l'exclusion des Commandes qui incluent des graphiques et/ou des messages personnalisés, auquel cas la clause 9.6 ou 10.6 s'appliquera.
11.2 Le Client peut retourner les Marchandises au Fournisseur aux frais et risques du Client. Tout retour doit être effectué dans les 5 jours ouvrables suivant la livraison des Marchandises.
11.3 Un remboursement sera effectué par rapport au prix d'achat des Marchandises, mais si les Marchandises ont déjà été expédiées, le Client sera toujours responsable des frais de livraison et des frais de retour.
11.4 Le Client doit informer le Fournisseur de toute Marchandise défectueuse dans les 2 jours ouvrables suivant la livraison.
11.5 Si le Fournisseur exige le retour des Marchandises défectueuses, cela sera organisé par le Fournisseur / aux frais du Fournisseur.
11.6 Le Client doit informer le Fournisseur dans les 2 jours ouvrables de toute anomalie ou erreur avec la Commande.
11.7 Les remboursements seront traités dans les 28 jours suivant la réception et l'acceptation des produits retournés/annulés

  1. Insolvabilité ou incapacité du client

12.1 Si le Client est soumis à l'un des événements énumérés à la clause 11.2, ou si le Fournisseur croit raisonnablement que le Client est sur le point d'être soumis à l'un d'entre eux et en informe le Client en conséquence, alors, sans limiter tout autre droit ou recours à la disposition de le Fournisseur, le Fournisseur peut annuler ou suspendre toutes les livraisons ultérieures au titre de la Commande ou de tout autre contrat entre le Client et le Fournisseur sans encourir de responsabilité envers le Client, et toutes les sommes dues concernant les Marchandises livrées au Client deviendront immédiatement exigibles .
12.2 Aux fins de la clause 12.1, les événements pertinents sont :
12.2.1 le Client suspend ou menace de suspendre le paiement de ses dettes, ou est incapable de payer ses dettes à leur échéance ou admet son incapacité à payer ses dettes, ou (étant une société) est réputé incapable de payer ses dettes dans les délais au sens de l'article 123 de la loi de 1986 sur l'insolvabilité, ou (étant une personne physique) est réputée incapable de payer ses dettes ou comme n'ayant aucune perspective raisonnable de le faire, dans les deux cas, au sens de l'article 268 de la loi de 1986 sur l'insolvabilité , ou (étant une société de personnes) a un associé auquel l'un des éléments ci-dessus s'applique ;
12.2.2 le Client entame des négociations avec tout ou partie de ses créanciers en vue de rééchelonner l'une de ses dettes, ou fait une proposition ou conclut un compromis ou un arrangement avec ses créanciers autre que (lorsque le Client est une entreprise) lorsque ces événements ont lieu dans le seul but d'un plan de fusion solvable du Client avec une ou plusieurs autres sociétés ou de reconstruction solvable du Client ;
12.2.3 (étant une société) une requête est déposée, un avis est donné, une résolution est adoptée ou une ordonnance est rendue, pour ou en relation avec la liquidation du Client, autre que dans le seul but d'un stratagème pour une fusion solvable du Client avec une ou plusieurs autres sociétés ou la reconstruction solvable du Client ;
12.2.4 (étant un particulier) le Client fait l'objet d'une demande ou d'une ordonnance de mise en faillite ;
12.2.5 un créancier ou un grevant du client saisit ou prend possession de, ou une saisie, une exécution, une séquestration ou un autre processus similaire est prélevé ou appliqué ou poursuivi contre, la totalité ou une partie de ses actifs et une telle saisie ou un tel processus est non libéré dans les 14 jours ;
12.2.6 (étant une société) une demande est faite au tribunal, ou une ordonnance est rendue, pour la nomination d'un administrateur ou si un avis d'intention de nommer un administrateur est donné ou si un administrateur est nommé au-dessus du Client ;
12.2.7 (étant une société) un titulaire de charge flottante sur les actifs du Client est devenu habilité à nommer ou a nommé un séquestre administratif ;
12.2.8 une personne devient habilitée à nommer un séquestre sur les actifs du Client ou un séquestre est nommé sur les actifs du Client ;
12.2.9 un événement se produit ou une procédure est engagée à l'égard du Client dans toute juridiction à laquelle il est soumis qui a un effet équivalent ou similaire à l'un des événements mentionnés dans la clause 13.2.1 à la clause 13.2.8 (y compris );
12.2.10 le Client suspend, menace de suspendre, cesse ou menace de cesser d'exercer la totalité ou la quasi-totalité de ses activités ;
12.2.11 la situation financière du Client se détériore à un point tel que, de l'avis du Fournisseur, la capacité du Client à remplir adéquatement ses obligations en vertu de la Commande a été mise en péril ; et
12.2.12 (étant un particulier) le Client décède ou, en raison d'une maladie ou d'une incapacité (mentale ou physique), est incapable de gérer ses propres affaires ou devient un patient en vertu d'une législation sur la santé mentale.
12.3 La résiliation du contrat, quelle qu'en soit la cause, n'affectera aucun des droits et recours des parties qui se sont accumulés au moment de la résiliation. Les clauses qui, expressément ou implicitement, survivent à la résiliation du contrat resteront en vigueur et de plein effet

  1. Titre et risque

13.1 Le risque lié aux Marchandises est transféré au Client à la fin de la livraison, à l'exception de la clause 10.1
13.2 La propriété des Marchandises ne sera pas transférée au Client tant que le Fournisseur n'aura pas reçu le paiement intégral des Marchandises, à l'exception des Marchandises visées à la clause 11.5.
13.3 Jusqu'à réception du paiement intégral, le Client détiendra les Marchandises sur une base fiduciaire en tant que dépositaire du Fournisseur.
13.4 Cette clause couvre des événements tels que la liquidation de la société. Si, avant que le titre de propriété des Marchandises ne soit transféré au Client, le Client est soumis à l'un des événements énumérés à la clause 13.2, ou si le Fournisseur croit raisonnablement qu'un tel événement est sur le point de se produire et en informe le Client en conséquence, alors, à condition que les Marchandises aient n'ont pas été revendus, ou irrévocablement incorporés dans un autre produit, et sans limiter tout autre droit ou recours dont le Fournisseur peut disposer, le Fournisseur peut à tout moment exiger du Client qu'il lui livre les Marchandises et, si le Client ne le fait pas rapidement, saisir tout local du Client ou de tout tiers où les Marchandises sont entreposées afin de les récupérer

  1. Paiement

14.1 Les paiements doivent être effectués dans leur intégralité et pleinement autorisés par le fournisseur de carte/fournisseur de compte avant l'expédition des Commandes.
14.2 Le paiement peut être effectué par Maestro, Visa, Mastercard, Carte de débit, PayPal, Apple Pay, Amazon Pay, Google Wallet et American Express.
14.3 Les marchandises ne seront expédiées qu'une fois le paiement effectué.
14.4 Tous les paiements et remboursements seront effectués en GBP (£). Toute valeur remboursée peut différer en fonction du taux de change appliqué au moment du traitement du paiement

  1. Responsabilité

15.1 Rien dans les présentes Conditions ne limite ou n'exclut la responsabilité du Fournisseur pour :
15.1.1 décès ou blessures causées par sa négligence, ou la négligence de ses employés, agents ou sous-traitants (selon le cas) ;
15.1.2 fraude ou fausse déclaration frauduleuse ;
15.1.3 violation des conditions implicites de l'article 12 de la loi de 1979 sur la vente de marchandises ;
15.1.4 produits défectueux en vertu de la loi de 1987 sur la protection des consommateurs.
15.2 Sous réserve de la clause 16.1 :
15.2.1 le Fournisseur ne sera en aucun cas responsable envers le Client, que ce soit dans le cadre d'un contrat, d'un délit (y compris la négligence), d'un manquement à une obligation légale ou autre, pour toute perte de profit ou toute perte indirecte ou consécutive découlant de ou lien avec le Contrat ; et
15.2.2 la responsabilité totale du fournisseur envers le client à l'égard de toutes les autres pertes découlant du contrat ou en relation avec celui-ci, qu'elles soient contractuelles, délictuelles (y compris la négligence), manquement à une obligation légale ou autre, ne doit en aucun cas dépasser le total prix de la Commande

  1. Force majeure

Aucune des parties ne sera responsable de tout manquement ou retard dans l'exécution de ses obligations en vertu du Contrat dans la mesure où ledit manquement ou retard est causé par un cas de force majeure. Un événement de force majeure désigne tout événement échappant au contrôle raisonnable d'une partie, qui, de par sa nature, n'aurait pas pu être prévu ou, s'il aurait pu être prévu, était inévitable, y compris les grèves, les lock-out ou d'autres conflits du travail (qu'ils impliquent ses propres main-d'œuvre ou d'un tiers), défaillance des sources d'énergie ou du réseau de transport, catastrophe naturelle, guerre, terrorisme, émeute, troubles civils, ingérence des autorités civiles ou militaires, calamité nationale ou internationale, conflit armé, dommage malveillant, panne d'installation ou machines, contamination nucléaire, chimique ou biologique, bang sonique, explosions, effondrement de structures de bâtiments, incendies, inondations, tempêtes, tremblements de terre, perte en mer, épidémies ou événements similaires, catastrophes naturelles ou conditions météorologiques extrêmes, défaillance de fournisseurs ou de sous-traitants

  1. Renonciation (peut-être est-ce spécifique aux vêtements pour enfants ?)

Une renonciation à tout droit ou recours en vertu de ces termes et conditions n'est effective que si elle est donnée par écrit et ne doit pas être considérée comme une renonciation à toute violation ou défaut ultérieur. Aucun manquement ou retard d'une partie à exercer tout droit ou recours prévu par les termes et conditions ou par la loi ne constituera une renonciation à ce droit ou à tout autre droit ou recours, ni n'empêchera ou ne restreindra l'exercice ultérieur de ce droit ou de tout autre droit. ou remède. Aucun exercice unique ou partiel de ce droit ou recours ne doit empêcher ou restreindre l'exercice ultérieur de ce droit ou de tout autre droit ou recours.

  1. Variation

Sauf indication contraire dans les présentes conditions générales, toute modification de la commande, y compris l'introduction de conditions générales supplémentaires, ne sera contraignante que si elle est convenue par écrit et signée par le fournisseur.

  1. Droit applicable et juridiction

Tout litige ou réclamation découlant de ou en relation avec la Commande ou la formation (y compris les litiges ou réclamations non contractuels) sera régi et interprété conformément au droit anglais, et les parties se soumettent irrévocablement à la juridiction exclusive du tribunaux d'Angleterre et du Pays de Galles